: Yes, you find that a lot with German translations. They
: all sound boring, contrived, and trite when the German
: version is directly translated, as with "Crusade
: into the Uncertain", like you have there. Other
: than simply distinguishing it as German idiosynchrosy,
: I couldn't tell you why.
Well in German it is Kreuzzug ins Ungewisse. And The fallen Lords is"Die Gefallenen Lords" though I suspect that Lord would be replaced with whatever the German equivelent to the british title is.
-zeph