Hey everyone!
I know it's a probably very late, but I've been studying Latin the past couple years, and I must let Forrest or Ghôlsbane or whomever runs the place know that "Lemuridae Caveat" doesn't make sense. It depends what one wishes to say. If it is "beware the lemurs," then lemuridas cavete would do nicely; but if one wishes to say "lemurs, beware," lemuridae, cavete would be appropriate. One might also use the subjunctive, rendering lemuridae caveant or caveant lemuridae, "let the lemurs beware," which is akin to the caveat emptor we use in English.
I'll happily translate any title or slogan into Latin if the lords of this grand old site would like it done.